"Wound" (herida) contra "Injure" (lesionar)
Traducido por Victor Cadenero 02/10/2024, 13:33
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Las palabras "wound" e "injure" se refieren a daño físico a una persona.
¿Qué es diferente?
"Wound" generalmente se refiere a una herida más específica o abierta, mientras que "injure" es un término más general que abarca cualquier tipo de daño físico.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Wound- He sustained a wound in the battle.
Él sufrió una herida en la batalla. - The nurse treated the gunshot wound immediately.
La enfermera trató la herida de bala de inmediato.
- She injured her knee while playing soccer.
Ella se lesionó la rodilla mientras jugaba al fútbol. - The accident injured several passengers.
El accidente lesionó a varios pasajeros.