"Beneath" (debajo de, bajo) contra "Underneath" (debajo de, abajo de)

¿Que es similar?
Ambas palabras "beneath" y "underneath" tienen significados relacionados con estar en una posición inferior o cubierta por algo. Además, ambas se usan para describir ubicaciones físicas o figurativas en inglés.
¿Qué es diferente?
"Beneath" se utiliza más comúnmente en contextos formales o figurativos (por ejemplo, situaciones abstractas o jerárquicas), mientras que "underneath" es más informal y generalmente se refiere a ubicaciones físicas específicas. "Underneath" también puede implicar algo oculto o cubierto por otra cosa.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Beneath- The submarine disappeared beneath the waves.
El submarino desapareció debajo de las olas. - She slipped a note beneath his door.
Ella deslizó una nota debajo de su puerta. - He considered the task beneath him.
Él consideró la tarea por debajo de su nivel.
- The cat hid underneath the sofa.
El gato se escondió debajo del sofá. - She wore a thermal shirt underneath her sweater.
Ella llevaba puesta una camiseta térmica debajo de su suéter. - They found a hidden compartment underneath the floorboards.
Encontraron un compartimento oculto debajo de las tablas del piso.