en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Vengeance" (venganza) contra "Retribution" (retribución)

Traducido por Victor Cadenero 15/10/2024, 05:40
Miembro del equipo de English.me
Vengeance and retribution. What's the difference?

¿Que es similar?

Las palabras "venganza" y "retribución" se refieren a respuestas a una ofensa o injusticia. Ambas implican la idea de devolver un acto perjudicial que alguien ha cometido, y pueden implicar una justicia percibida por un daño sufrido.

¿Qué es diferente?

La "venganza" suele asociarse con un acto personal y emotivo de represalia, muchas veces con connotaciones negativas. "Retribución", en cambio, suele implicar una respuesta más estructurada y equitativa a un acto incorrecto, frecuentemente dentro de un sistema de justicia o considerado como un acto justo por una autoridad superior.

¿Cuál es más común?

Internet search results for vengeance) and retribution

Ejemplos de uso

Vengeance
  • He sought vengeance for the wrongs done to his family.
    Buscó venganza por los agravios hechos a su familia.
  • Vengeance consumed her thoughts as she plotted her next move.
    La venganza consumía sus pensamientos mientras planeaba su próximo movimiento.
  • The tale was one of betrayal and vengeance.
    El cuento era de traición y venganza.
Retribution
  • The criminal faced retribution from the legal system.
    El criminal enfrentó la retribución del sistema legal.
  • He believed in divine retribution for those who committed grave sins.
    Él creía en la retribución divina para aquellos que cometían graves pecados.
  • Retribution was swift for the corrupt officials.
    La retribución fue rápida para los funcionarios corruptos.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Everlasting" (eterno) contra "Unending" (interminable)

"Everlasting" (eterno) contra "Unending" (interminable)

La palabra "everlasting" a menudo implica una calidad eterna o ... Saber más →

"Fearless" (Intrépido/a) contra "Valiant" (Valiente)

"Fearless" (Intrépido/a) contra "Valiant" (Valiente)

Fearless se centra en la falta de miedo, mientras que ... Saber más →

"Eradication" (erradicación) contra "Annihilation" (aniquilación)

"Eradication" (erradicación) contra "Annihilation" (aniquilación)

Eradicación suele referirse a la eliminación de enfermedades, problemas o ... Saber más →

"Ferociously" (ferozmente) contra "Fiercely" (intensamente)

"Ferociously" (ferozmente) contra "Fiercely" (intensamente)

Aunque ambos términos tienen connotaciones de intensidad, "ferociously" a menudo ... Saber más →