en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Useless" (inútil) contra "Pointless" (sin sentido)

Traducido por Victor Cadenero 02/10/2024, 12:39
Miembro del equipo de English.me
Useless and pointless. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras describen la falta de valor o efecto positivo.

¿Qué es diferente?

Además de referirse a falta de utilidad, "useless" se enfoca más en la incapacidad de cumplir una función, mientras que "pointless" se centra en la falta de propósito.

¿Cuál es más común?

Internet search results for useless) and pointless

Ejemplos de uso

Useless
  • The broken appliance is useless.
    El electrodoméstico roto es inútil.
  • He felt useless sitting there unable to help.
    Él se sintió inútil sentado allí sin poder ayudar.
Pointless
  • Arguing about it is pointless.
    Discutir sobre eso es sin sentido.
  • Writing a report on a non-existent issue is pointless.
    Escribir un informe sobre un problema inexistente es sin sentido.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Route" (ruta) contra "Path" (camino)

"Route" (ruta) contra "Path" (camino)

La palabra "ruta" suele referirse a un camino designado o ... Saber más →

"Jeer" (Burlarse, abuchear) contra "Scoff" (Burlarse, mofarse)

"Jeer" (Burlarse, abuchear) contra "Scoff" (Burlarse, mofarse)

"Jeer" se refiere principalmente a burlarse de alguien de manera ... Saber más →

"Land" (tierra) contra "Territory" (territorio)

"Land" (tierra) contra "Territory" (territorio)

La palabra "land" suele referirse a un área de tierra ... Saber más →

"Altruistic" (altruístico) contra "Charitable" (caritativo)

"Altruistic" (altruístico) contra "Charitable" (caritativo)

‘Altruístico’ generalmente se refiere a un comportamiento o intención de ... Saber más →