"Useless" (inútil) contra "Pointless" (sin sentido)
Traducido por Victor Cadenero 02/10/2024, 12:39
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras describen la falta de valor o efecto positivo.
¿Qué es diferente?
Además de referirse a falta de utilidad, "useless" se enfoca más en la incapacidad de cumplir una función, mientras que "pointless" se centra en la falta de propósito.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Useless- The broken appliance is useless.
El electrodoméstico roto es inútil. - He felt useless sitting there unable to help.
Él se sintió inútil sentado allí sin poder ayudar.
- Arguing about it is pointless.
Discutir sobre eso es sin sentido. - Writing a report on a non-existent issue is pointless.
Escribir un informe sobre un problema inexistente es sin sentido.