en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Global" (global) contra "Worldwide" (en todo el mundo/mundial)

Traducido por Victor Cadenero 16/12/2024, 20:39
Miembro del equipo de English.me
Global and worldwide. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren a algo que abarca o se relaciona con todo el mundo.

¿Qué es diferente?

La palabra "global" se usa mayormente en contextos generales o abstractos como problemas o estrategias. "Worldwide" enfatiza la distribución o la presencia en todo el mundo.

¿Cuál es más común?

Internet search results for global) and worldwide

Ejemplos de uso

Global
  • Global warming poses a significant threat to ecosystems around the planet.
    El calentamiento global representa una amenaza significativa para los ecosistemas de todo el planeta.
  • The company is developing a global strategy to expand its market presence.
    La empresa está desarrollando una estrategia global para expandir su presencia en el mercado.
  • They discussed global solutions to address poverty and inequality.
    Discutieron soluciones globales para abordar la pobreza y la desigualdad.
Worldwide
  • The new smartphone model has been released worldwide.
    El nuevo modelo de teléfono inteligente se ha lanzado en todo el mundo.
  • She is known worldwide for her contributions to science.
    Ella es conocida en todo el mundo por sus contribuciones a la ciencia.
  • The event attracted participants from countries worldwide.
    El evento atrajo a participantes de países de todo el mundo.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Valiantly" (valientemente) contra "Bravely" (valientemente)

"Valiantly" (valientemente) contra "Bravely" (valientemente)

La palabra "valiantly" generalmente tiene una connotación de nobleza o ... Saber más →

"Broad" (ancho, amplio, extenso) contra "Ample" (amplio, suficiente, más que adecuado)

"Broad" (ancho, amplio, extenso) contra "Ample" (amplio, suficiente, más que adecuado)

La palabra "broad" se refiere más a algo ancho o ... Saber más →

"Hideout" (escondite) contra "Hideaway" (refugio)

"Hideout" (escondite) contra "Hideaway" (refugio)

Hideout suele asociarse más con connotaciones de criminalidad o clandestinidad, ... Saber más →

"Appetizing" (apetitoso) contra "Tempting" (tentador)

"Appetizing" (apetitoso) contra "Tempting" (tentador)

La diferencia principal es que "apetitoso" se suele utilizar más ... Saber más →