en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Unclear" (incierto) contra "Vague" (vago)

Traducido por Victor Cadenero 21/10/2024, 16:52
Miembro del equipo de English.me
Unclear and vague. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren a la falta de claridad o precisión. Se usan para describir situaciones, explicaciones, instrucciones u otros elementos que no están completamente definidos.

¿Qué es diferente?

La palabra "unclear" a menudo se refiere a algo que no está claro debido a una falta de información específica o a una comunicación deficiente. "Vague", por otro lado, no solo puede referirse a la falta de claridad, sino también a algo que es intencionalmente impreciso o general.

¿Cuál es más común?

Internet search results for unclear) and vague

Ejemplos de uso

Unclear
  • The teacher's instructions were unclear, so the students were confused about the assignment.
    Las instrucciones del maestro eran inciertas, por lo que los estudiantes estaban confundidos sobre la tarea.
  • It's unclear whether the event will be held this weekend or postponed.
    No está claro si el evento se realizará este fin de semana o se pospondrá.
  • Her explanation was unclear, leaving everyone baffled.
    Su explicación era incierta, dejando a todos desconcertados.
Vague
  • His answer was so vague that it didn't really address the question.
    Su respuesta fue tan vaga que realmente no abordó la pregunta.
  • The contract language was vague and open to interpretation.
    El lenguaje del contrato era vago y abierto a interpretación.
  • She gave a vague description of the suspect, making it hard for the police to identify him.
    Ella dio una descripción vaga del sospechoso, lo que dificultó a la policía identificarlo.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Global" (global) contra "Worldwide" (en todo el mundo/mundial)

"Global" (global) contra "Worldwide" (en todo el mundo/mundial)

La palabra "global" se usa mayormente en contextos generales o ... Saber más →

"Weeping" (llorando) contra "Sobbing" (sollozando)

"Weeping" (llorando) contra "Sobbing" (sollozando)

La diferencia principal radica en la intensidad y el sonido. ... Saber más →

"Training" (entrenamiento) contra "Coaching" (coaching)

"Training" (entrenamiento) contra "Coaching" (coaching)

"Entrenamiento" suele referirse a la enseñanza de habilidades o conocimientos ... Saber más →

"Unbeatable" (incomparable) contra "Invincible" (invencible)

"Unbeatable" (incomparable) contra "Invincible" (invencible)

La principal diferencia entre "unbeatable" e "invincible" radica en su ... Saber más →