"Snatch" (arrebatar, agarrar) contra "Grab" (agarrar, coger)

¿Que es similar?
Ambas palabras, "snatch" y "grab", implican la acción de tomar algo. Se utilizan para describir acciones repentinas o físicas de tomar o agarrar algo.
¿Qué es diferente?
La palabra "snatch" usualmente sugiere una acción más rápida o brusca, a menudo con una connotación de arrebatar algo de alguien. Por otro lado, "grab" se puede usar de manera más general para tomar algo, no siempre necesariamente con la misma connotación de rapidez o brusquedad.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Snatch- She managed to snatch the last ticket before it sold out.
Ella logró arrebatar el último boleto antes de que se agotara. - The thief snatched the purse from her hand and ran away.
El ladrón le arrebató el bolso de la mano y huyó.
- He tried to grab the book from the table.
Él intentó coger el libro de la mesa. - Can you grab me a coffee on your way back?
¿Puedes cogerme un café de camino de vuelta?