en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Smother" (sofocar, ahogar (en contexto emocional), cubrir) contra "Suffocate" (asfixiar, ahogar, sofocar)

Traducido por Victor Cadenero 17/12/2024, 20:23
Miembro del equipo de English.me
Smother and suffocate. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras pueden referirse a la interrupción del suministro de aire o a una sensación de asfixia, ya sea literal o figurativamente. Ambas pueden usarse en contextos tanto físicos como emocionales.

¿Qué es diferente?

‘Smother’ suele tener un aparente enfoque en cubrir o sofocar algo físicamente, como apagar un fuego, o emocionalmente, como con demasiado afecto. ‘Suffocate’ se usa más comúnmente para describir la dificultad o imposibilidad de respirar, ya sea debido a una falta de aire, espacio reducido o condiciones que afectan la respiración.

¿Cuál es más común?

Internet search results for smother) and suffocate

Ejemplos de uso

Smother
  • She used a blanket to smother the fire.
    Ella usó una manta para sofocar el fuego.
  • His mother tended to smother him with affection.
    Su madre tendía a ahogarlo con afecto.
  • The dense fog seemed to smother the entire town.
    La densa niebla parecía cubrir todo el pueblo.
Suffocate
  • The trapped miners feared they would suffocate without proper ventilation.
    Los mineros atrapados temían asfixiarse sin una ventilación adecuada.
  • She felt like she was going to suffocate in the cramped, crowded room.
    Ella sintió que se iba a asfixiar en la habitación estrecha y concurrida.
  • Plants can suffocate if their roots are waterlogged and lack access to oxygen.
    Las plantas pueden asfixiarse si sus raíces están saturadas de agua y carecen de acceso al oxígeno.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Prominent" (prominente) contra "Notable" (notable)

"Prominent" (prominente) contra "Notable" (notable)

Aunque ambos términos pueden usarse para indicar que algo es ... Saber más →

"Disaster" (desastre) contra "Crisis" (crisis)

"Disaster" (desastre) contra "Crisis" (crisis)

Un "desastre" suele implicar un evento repentino y catastrófico que ... Saber más →

"Always" (siempre) contra "Forever" (para siempre)

"Always" (siempre) contra "Forever" (para siempre)

La palabra "always" se usa generalmente para hablar de hábitos ... Saber más →

"List" (lista) contra "Catalog" (catálogo)

"List" (lista) contra "Catalog" (catálogo)

La palabra "lista" suele referirse a una serie de elementos ... Saber más →