"Jeer" (Burlarse, abuchear) contra "Scoff" (Burlarse, mofarse)

¿Que es similar?
Ambas palabras, "jeer" y "scoff," están relacionadas con la burla y la falta de respeto hacia alguien o algo. Ambas acciones suelen connotar desdén o desaprobación.
¿Qué es diferente?
"Jeer" se refiere principalmente a burlarse de alguien de manera audible, como gritos o comentarios en voz alta, a menudo de una manera colectiva. "Scoff," por otro lado, implica desprecio con una actitud de superioridad, a menudo expresada con palabras o gestos sarcásticos, y generalmente es más individual.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Jeer- The crowd began to jeer at the politician after his controversial statement.
La multitud comenzó a abuchear al político después de su declaración controversial. - Opposing fans jeered the player as he walked onto the field.
Los fanáticos rivales abuchearon al jugador cuando entraba al campo. - Students jeered at the substitute teacher's attempt to maintain order.
Los estudiantes se burlaron del intento del maestro suplente de mantener el orden.
- She scoffed at the idea of joining the club.
Ella se burló de la idea de unirse al club. - Despite their warnings, he scoffed and continued with his risky plan.
A pesar de sus advertencias, él se burló y continuó con su plan arriesgado. - Critics scoffed at the artist's latest exhibition.
Los críticos se burlaron de la última exposición del artista.