"Smear" (Difamar, calumniar, manchar) contra "Defame" (Difamar)

¿Que es similar?
Ambas palabras, "smear" y "defame", se utilizan para describir acciones que dañan la reputación de una persona. Están relacionadas con la propagación de información negativa o falsa.
¿Qué es diferente?
"Smear" se usa más comúnmente en contextos informales y puede implicar una campaña deliberada de desprestigio o difamación. "Defame" es un término más formal y legal, vinculado específicamente a la generación de daños a la reputación a través de declaraciones falsas.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Smear- The politician launched a campaign to smear his rival.
El político lanzó una campaña para difamar a su rival. - They tried to smear her reputation with unfounded allegations.
Intentaron manchar su reputación con acusaciones infundadas. - The media outlet was accused of smearing the celebrity to boost ratings.
Se acusó al medio de comunicación de difamar a la celebridad para aumentar las audiencias.
- He was accused of defaming his former employer in the press.
Fue acusado de difamar a su antiguo empleador en la prensa. - The company decided to sue for defamation after being defamed in the article.
La empresa decidió demandar por difamación después de haber sido difamada en el artículo. - It's unlawful to defame someone without any proof.
Es ilegal difamar a alguien sin ninguna prueba.