en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Sit" (sentarse) contra "Seat" (asiento)

Traducido por Victor Cadenero 08/12/2024, 16:37
Miembro del equipo de English.me
Sit and seat. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras están relacionadas con el acto de sentarse o estar sentado, y comparten una raíz lingüística similar en inglés.

¿Qué es diferente?

La palabra "sit" es un verbo que significa sentarse, mientras que "seat" es un sustantivo que se refiere a un lugar para sentarse o un asiento.

¿Cuál es más común?

Internet search results for sit) and seat

Ejemplos de uso

Sit
  • I like to sit by the window and read.
    Me gusta sentarme junto a la ventana y leer.
  • Please sit down and relax.
    Por favor, siéntate y relájate.
  • She asked her guests to sit in the living room.
    Ella pidió a sus invitados que se sentaran en la sala de estar.
Seat
  • He found an empty seat in the back row.
    Encontró un asiento libre en la última fila.
  • The airplane seat was very comfortable.
    El asiento del avión era muy cómodo.
  • Could you please reserve a seat for me at the theater?
    ¿Podrías por favor reservarme un asiento en el teatro?

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Broad" (ancho, amplio, extenso) contra "Ample" (amplio, suficiente, más que adecuado)

"Broad" (ancho, amplio, extenso) contra "Ample" (amplio, suficiente, más que adecuado)

La palabra "broad" se refiere más a algo ancho o ... Saber más →

"Scrutinize" (escrutar, examinar detenidamente) contra "Inspect" (inspeccionar, revisar)

"Scrutinize" (escrutar, examinar detenidamente) contra "Inspect" (inspeccionar, revisar)

"Scrutinize" implica un examen más crítico y detallado, a menudo ... Saber más →

"Beggar" (mendigo) contra "Panhandler" (pordiosero)

"Beggar" (mendigo) contra "Panhandler" (pordiosero)

"Beggar" es una palabra más general para cualquier persona que ... Saber más →

"Pointless" (sin sentido) contra "Meaningless" (sin significado)

"Pointless" (sin sentido) contra "Meaningless" (sin significado)

La palabra "pointless" suele utilizarse más para actividades o acciones ... Saber más →