"Scream" (gritar, chillido) contra "Shout" (gritar, vociferar)

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren a la emisión de un sonido fuerte o elevado, típicamente por una persona, pero pueden aplicarse a otros contextos como alertas o ruidos mecánicos.
¿Qué es diferente?
La palabra "scream" generalmente implica un grito agudo o estridente, a menudo relacionado con emociones fuertes como el miedo o el dolor. Por otro lado, "shout" suele referirse a hablar fuerte o alzar la voz, típicamente para comunicarse con alguien a distancia o hacer que te escuchen en un ambiente ruidoso.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Scream- She let out a loud scream when she saw the spider.
Ella lanzó un fuerte grito al ver la araña. - The scream of the siren could be heard throughout the city.
El grito de la sirena se podía escuchar por toda la ciudad. - He couldn't help but scream when the roller coaster plunged down the steep hill.
No pudo evitar gritar cuando la montaña rusa descendió por la empinada colina.
- He had to shout to be heard over the loud music.
Tuvo que gritar para ser escuchado por encima de la música fuerte. - She shouted for help when she saw the accident.
Ella gritó pidiendo ayuda cuando vio el accidente. - The coach shouted instructions to the players on the field.
El entrenador gritó instrucciones a los jugadores en el campo.