"Resist" (resistir) contra "Withstand" (soportar)
Traducido por Victor Cadenero 01/08/2025, 13:48
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren a la capacidad de enfrentarse o soportar algo adverso, ya sea una fuerza, una presión o una tentación.
¿Qué es diferente?
Resistir generalmente implica una acción activa para oponerse o evitar algo, mientras que soportar implica aguantar o vivir con algo negativo sin ceder. Resistir se usa más en contextos de oposición directa y voluntad, y soportar en contextos de durabilidad o aguante físico o emocional.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Resist- She tried to resist the temptation to eat the cake.
Ella intentó resistir la tentación de comer el pastel. - The soldiers resisted the enemy's attack for several days.
Los soldados resistieron el ataque del enemigo durante varios días.
- The bridge was built to withstand strong earthquakes.
El puente fue construido para soportar fuertes terremotos. - His body could not withstand the strain of the illness.
Su cuerpo no pudo soportar la tensión de la enfermedad.