en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Renounce" (renunciar) contra "Repudiate" (repudiar)

Traducido por Victor Cadenero 19/09/2025, 10:57
Miembro del equipo de English.me
Renounce and repudiate. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras implican rechazar algo, negar o apartarse de una creencia, derecho o relación.

¿Qué es diferente?

Renounce se usa más comúnmente para renunciar voluntariamente a un derecho, título o pretensión, mientras que repudiate implica un rechazo más fuerte y formal, especialmente de ideas, relaciones o acusaciones, con un matiz de desaprobación o condena.

¿Cuál es más común?

Internet search results for renounce) and repudiate

Ejemplos de uso

Renounce
  • She decided to renounce her claim to the inheritance.
    Ella decidió renunciar a su derecho a la herencia.
  • After much consideration, he chose to renounce his citizenship.
    Después de mucha consideración, eligió renunciar a su ciudadanía.
  • The priest was asked to publicly renounce violence.
    Se le pidió al sacerdote que renunciara públicamente a la violencia.
Repudiate
  • The scientist repudiated the flawed research results.
    El científico repudió los resultados defectuosos de la investigación.
  • He was quick to repudiate any involvement in the scandal.
    Él fue rápido en repudiar cualquier participación en el escándalo.
  • They repudiated the accusations as baseless.
    Ellos repudiaron las acusaciones como infundadas.