en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Ravenous" (voraz) contra "Insatiable" (insaciable)

Traducido por Victor Cadenero 07/10/2024, 11:14
Miembro del equipo de English.me
Ravenous and insatiable. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras describen un deseo o necesidad muy intensa, como hambre o curiosidad.

¿Qué es diferente?

Ravenous se usa más para describir un hambre extrema física, mientras insatiable se aplica a deseos o necesidades que no se pueden satisfacer completamente.

¿Cuál es más común?

Internet search results for ravenous) and insatiable

Ejemplos de uso

Ravenous
  • After the long hike, he was ravenous and devoured everything on his plate.
    Después de la larga caminata, estaba voraz y devoró todo lo que había en su plato.
  • The ravenous wolves prowled the area, searching for their next meal.
    Los lobos voraces merodeaban por la zona, buscando su próxima comida.
Insatiable
  • Her insatiable curiosity led her to explore every corner of the museum.
    Su curiosidad insaciable la llevó a explorar cada rincón del museo.
  • He has an insatiable thirst for knowledge, always seeking to learn more.
    Tiene una sed insaciable de conocimiento, siempre buscando aprender más.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Overstate" (exagerar) contra "Embellish" (embellecer, adornar)

"Overstate" (exagerar) contra "Embellish" (embellecer, adornar)

"Overstate" se traduce como exagerar y es el acto ... Saber más →

"Tribute" (tributo) contra "Eulogy" (elogio)

"Tribute" (tributo) contra "Eulogy" (elogio)

La palabra "tributo" es más general y puede referirse a ... Saber más →

"Administrator" (administrador) contra "Manager" (gerente)

"Administrator" (administrador) contra "Manager" (gerente)

Un "administrador" generalmente tiene un enfoque en la organización y ... Saber más →

"Bolster" (reforzar) contra "Strengthen" (fortalecer)

"Bolster" (reforzar) contra "Strengthen" (fortalecer)

Bolster se usa más en el contexto de proporcionar apoyo ... Saber más →