"Progress" (progreso) contra "Proceed" (proceder)
Traducido por Victor Cadenero 30/09/2024, 23:59
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren al avance o continuar en una acción o proceso.
¿Qué es diferente?
«Progress» se enfoca en el avance y mejoría continua, mientras que «proceed» implica continuar o seguir adelante después de una pausa.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Progress- The project showed significant progress over the last quarter.
El proyecto mostró un progreso significativo en el último trimestre. - To make progress, we need to focus on the key issues.
Para hacer progreso, necesitamos enfocarnos en los asuntos clave. - Her progress in learning Spanish has been impressive.
Su progreso en el aprendizaje del español ha sido impresionante.
- Let's proceed with the meeting agenda.
Procedamos con la agenda de la reunión. - After a brief delay, the train will proceed to the next station.
Después de una breve demora, el tren procederá a la siguiente estación. - Please proceed to the checkout counter.
Por favor, proceda al mostrador de pago.