"Freight" (carga) contra "Shipment" (envío)
Traducido por Victor Cadenero 11/10/2024, 10:27
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren al proceso de transportar bienes de un lugar a otro.
¿Qué es diferente?
La palabra "freight" se usa para referirse a la carga en sí misma, mientras que "shipment" se refiere al envío o proceso de envío de esos bienes.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Freight- The freight was loaded onto the cargo ship.
La carga fue cargada en el barco de carga. - She works in the freight department handling logistics.
Ella trabaja en el departamento de carga manejando la logística. - We need to ensure the freight arrives on time.
Necesitamos asegurarnos de que la carga llegue a tiempo.
- The shipment will arrive by the end of the week.
El envío llegará al final de la semana. - The goods are ready for shipment.
Los productos están listos para el envío. - That shipment contains delicate items that need careful handling.
Ese envío contiene artículos delicados que requieren manejo cuidadoso.