en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Prison" (prisión) contra "Jail" (cárcel)

Traducido por Victor Cadenero 25/03/2025, 04:12
Miembro del equipo de English.me
Prison and jail. What's the difference?

¿Que es similar?

Las palabras "prison" y "jail" se usan para describir lugares donde se detiene a las personas que han cometido delitos. Ambas son instalaciones de reclusión y están asociadas con el sistema de justicia penal.

¿Qué es diferente?

La diferencia radica principalmente en el uso y contexto. "Prison" se refiere generalmente a instalaciones de larga duración donde se envía a personas condenadas por delitos graves. "Jail" se usa para lugares de detención a corto plazo donde se lleva a las personas que esperan juicio o con condenas menores.

¿Cuál es más común?

Internet search results for prison) and jail

Ejemplos de uso

Prison
  • He was sentenced to ten years in prison for armed robbery.
    Fue sentenciado a diez años de prisión por robo a mano armada.
  • The prison houses inmates convicted of serious offenses.
    La prisión alberga a reclusos condenados por delitos graves.
  • She visits her brother in prison every month.
    Ella visita a su hermano en prisión todos los meses.
  • After serving time in prison, he struggled to rebuild his life.
    Después de cumplir tiempo en prisión, luchó por reconstruir su vida.
  • The prison implemented new rehabilitation programs for inmates.
    La prisión implementó nuevos programas de rehabilitación para los reclusos.
Jail
  • He spent the night in jail after the altercation.
    Pasó la noche en la cárcel después de la pelea.
  • She was released from jail after posting bail.
    Ella fue liberada de la cárcel tras pagar la fianza.
  • The suspect is currently in jail awaiting trial.
    El sospechoso está actualmente en la cárcel a la espera de juicio.
  • The overcrowded jail faced criticism from human rights groups.
    La cárcel sobrepoblada enfrentó críticas de grupos de derechos humanos.
  • They took him to jail for driving under the influence.
    Lo llevaron a la cárcel por conducir bajo la influencia.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Skillful" (habilidoso) contra "Expert" (experto)

"Skillful" (habilidoso) contra "Expert" (experto)

La palabra "skillful" generalmente se refiere a la habilidad práctica ... Saber más →

"Street" (calle) contra "Avenue" (avenida)

"Street" (calle) contra "Avenue" (avenida)

Una "street" normalmente tiene un sentido más general y puede ... Saber más →

"Sprout" (brotar) contra "Germinate" (germinar)

"Sprout" (brotar) contra "Germinate" (germinar)

Germinar se refiere al proceso inicial de crecimiento de una ... Saber más →

"Foolish" (tonto/a) contra "Idiotic" (idiota)

"Foolish" (tonto/a) contra "Idiotic" (idiota)

La palabra "foolish" generalmente implica una falta de sabiduría o ... Saber más →