"Needless" (inútil) contra "Unnecessary" (innecesario)
Traducido por Victor Cadenero 12/11/2024, 01:01
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren a algo que no es necesario o que puede ser evitado.
¿Qué es diferente?
«Needless» a menudo implica que algo es superfluo o redundante, mientras que «unnecessary» se usa más ampliamente para cualquier cosa que no sea necesaria.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Needless- The needless paperwork delayed the process unnecessarily.
El papeleo inútil retrasó el proceso innecesariamente. - His apology was needless, as no one was offended.
Su disculpa fue inútil, ya que nadie se sintió ofendido. - Spending money on needless accessories can strain your budget.
Gastar dinero en accesorios inútiles puede tensar su presupuesto.
- The meeting was deemed unnecessary by the team.
El equipo consideró innecesaria la reunión. - She removed any unnecessary information from the report.
Ella eliminó cualquier información innecesaria del informe. - Wasting time on unnecessary tasks can reduce productivity.
Perder tiempo en tareas innecesarias puede reducir la productividad.