en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Needless" (inútil) contra "Unnecessary" (innecesario)

Traducido por Victor Cadenero 12/11/2024, 01:01
Miembro del equipo de English.me
Needless and unnecessary. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren a algo que no es necesario o que puede ser evitado.

¿Qué es diferente?

«Needless» a menudo implica que algo es superfluo o redundante, mientras que «unnecessary» se usa más ampliamente para cualquier cosa que no sea necesaria.

¿Cuál es más común?

Internet search results for needless) and unnecessary

Ejemplos de uso

Needless
  • The needless paperwork delayed the process unnecessarily.
    El papeleo inútil retrasó el proceso innecesariamente.
  • His apology was needless, as no one was offended.
    Su disculpa fue inútil, ya que nadie se sintió ofendido.
  • Spending money on needless accessories can strain your budget.
    Gastar dinero en accesorios inútiles puede tensar su presupuesto.
Unnecessary
  • The meeting was deemed unnecessary by the team.
    El equipo consideró innecesaria la reunión.
  • She removed any unnecessary information from the report.
    Ella eliminó cualquier información innecesaria del informe.
  • Wasting time on unnecessary tasks can reduce productivity.
    Perder tiempo en tareas innecesarias puede reducir la productividad.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Berate" (reprender) contra "Scold" (regañar)

"Berate" (reprender) contra "Scold" (regañar)

Berate implica una crítica más intensa o prolongada que scold. ... Saber más →

"Maze" (laberinto) contra "Labyrinth" (laberinto)

"Maze" (laberinto) contra "Labyrinth" (laberinto)

Un "maze" generalmente tiene varios caminos, algunos de los cuales ... Saber más →

"Douse" (apagar, empapar, sofocar) contra "Quench" (saciar, extinguir, templar)

"Douse" (apagar, empapar, sofocar) contra "Quench" (saciar, extinguir, templar)

La palabra "douse" se utiliza más comúnmente para describir la ... Saber más →

"Blend" (mezcla o combinación) contra "Mixture" (mezcla)

"Blend" (mezcla o combinación) contra "Mixture" (mezcla)

La palabra "blend" se centra en la idea de combinar ... Saber más →