"Mystifying" (misterioso, desconcertante) contra "Incomprehensible" (incomprensible)
Traducido por Victor Cadenero 05/09/2025, 16:18
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren a algo que es difícil de entender o explicar.
¿Qué es diferente?
Mystifying implica que algo causa asombro o confusión debido a su naturaleza enigmática o sorprendente, mientras que incomprehensible se refiere a algo que no se puede comprender o entender en absoluto, generalmente por falta de claridad o por ser demasiado complejo.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Mystifying- The magician's tricks were so mystifying that the audience sat in stunned silence.
Los trucos del mago fueron tan misteriosos que el público permaneció en silencio atónito. - Her sudden change in attitude was mystifying to her friends.
Su cambio repentino de actitud fue desconcertante para sus amigos. - The instructions were mystifying, leaving everyone unsure of what to do next.
Las instrucciones eran misteriosas, dejando a todos inseguros sobre qué hacer a continuación.
- The foreign document was written in an incomprehensible language.
El documento extranjero estaba escrito en un idioma incomprensible. - His handwriting was so messy that his notes were incomprehensible.
Su letra era tan desordenada que sus notas eran incomprensibles. - To most people, quantum physics can seem incomprehensible.
Para la mayoría de las personas, la física cuántica puede parecer incomprensible.