en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Irony" (ironía) contra "Sarcasm" (sarcasmo)

Traducido por Victor Cadenero 13/10/2024, 19:07
Miembro del equipo de English.me
Irony and sarcasm. What's the difference?

¿Que es similar?

Tanto la ironía como el sarcasmo emplean el contraste entre las palabras y el significado para tener un efecto literario o humorístico.

¿Qué es diferente?

La ironía suele referirse a situaciones donde hay una discrepancia entre lo esperado y lo ocurrido, mientras que el sarcasmo es una forma de ironía verbal que se usa para expresar desdén o burla hacia alguien o algo.

¿Cuál es más común?

Internet search results for irony) and sarcasm

Ejemplos de uso

Irony
  • It is ironic that the fire station burned down.
    Es irónico que la estación de bomberos se incendiara.
  • Saying "What a beautiful view" when looking at a wall of concrete is an example of verbal irony.
    Decir "Qué hermosa vista" al mirar una pared de concreto es un ejemplo de ironía verbal.
Sarcasm
  • Oh great, another homework assignment, just what I needed.
    Oh, genial, otra tarea, justo lo que necesitaba.
  • "Nice weather we're having," she said, as she struggled to hold her umbrella against the pouring rain.
    "Bonito clima que tenemos", dijo, mientras luchaba por sostener su paraguas bajo la lluvia torrencial.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Strict" (estricto) contra "Stringent" (estricto/riguroso)

"Strict" (estricto) contra "Stringent" (estricto/riguroso)

Aunque ambos indican rigidez, "estricto" puede referirse a la atención ... Saber más →

"Studious" (Estudioso/a) contra "Bookish" (Amante de los libros/a; lector/a; bibliófilo/a)

"Studious" (Estudioso/a) contra "Bookish" (Amante de los libros/a; lector/a; bibliófilo/a)

Estudioso hace referencia a alguien dedicado al estudio formal o ... Saber más →

"Overpass" (paso elevado) contra "Underpass" (paso subterráneo)

"Overpass" (paso elevado) contra "Underpass" (paso subterráneo)

Un "overpass" es una estructura que pasa por encima de ... Saber más →

"Bolster" (reforzar) contra "Strengthen" (fortalecer)

"Bolster" (reforzar) contra "Strengthen" (fortalecer)

Bolster se usa más en el contexto de proporcionar apoyo ... Saber más →