en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Intimidating" (intimidante) contra "Scary" (aterrador)

Traducido por Victor Cadenero 09/10/2024, 02:42
Miembro del equipo de English.me
Intimidating and scary. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras describen situaciones o personas que provocan miedo o ansiedad.

¿Qué es diferente?

La palabra "intimidante" se refiere más a situaciones o personas que provocan respeto o inseguridad debido a su autoridad o capacidad, mientras que "aterrador" se refiere a algo que causa temor o pavor directo.

¿Cuál es más común?

Internet search results for intimidating) and scary

Ejemplos de uso

Intimidating
  • The professor's vast knowledge and stern demeanor made him quite intimidating to the new students.
    El vasto conocimiento y la actitud severa del profesor lo hacían bastante intimidante para los nuevos estudiantes.
  • Facing the tall, ominous building alone at night felt intimidating to her.
    Enfrentar el edificio alto y ominoso sola por la noche le resultaba intimidante.
  • Negotiating with the formidable CEO was an intimidating experience for the young entrepreneur.
    Negociar con el formidable CEO fue una experiencia intimidante para el joven emprendedor.
Scary
  • The horror movie was so scary that I couldn't sleep that night.
    La película de terror fue tan aterradora que no pude dormir esa noche.
  • The haunted house gave us a truly scary experience.
    La casa embrujada nos dio una experiencia realmente aterradora.
  • It was scary how quickly the storm approached.
    Era aterrador lo rápido que se acercaba la tormenta.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Enough" (suficiente) contra "Sufficient" (suficiente)

"Enough" (suficiente) contra "Sufficient" (suficiente)

La palabra "enough" es de uso más común y cotidiano, ... Saber más →

"Appointee" (designado/a) contra "Nominee" (nominado/a)

"Appointee" (designado/a) contra "Nominee" (nominado/a)

Un "appointee" es una persona que ha sido designada oficialmente ... Saber más →

"Everlasting" (eterno) contra "Unending" (interminable)

"Everlasting" (eterno) contra "Unending" (interminable)

La palabra "everlasting" a menudo implica una calidad eterna o ... Saber más →

"Maltreat" (maltratar) contra "Mistreat" (maltratar)

"Maltreat" (maltratar) contra "Mistreat" (maltratar)

No hay diferencias significativas en el significado de "maltreat" y ... Saber más →