en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Harsh" (áspero, severo) contra "Brutal" (brutal)

Traducido por Victor Cadenero 25/10/2024, 14:25
Miembro del equipo de English.me
Harsh and brutal. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras, "harsh" y "brutal", describen situaciones, acciones o condiciones que son severas o difíciles de soportar. Se refieren a experiencias que pueden ser agresivas o extremas.

¿Qué es diferente?

La palabra "harsh" se usa más comúnmente para describir condiciones difíciles o críticas severas, mientras que "brutal" suele implicar violencia física o crueldad extrema.

¿Cuál es más común?

Internet search results for harsh) and brutal

Ejemplos de uso

Harsh
  • The teacher's criticism was harsh but fair.
    La crítica del profesor fue severa pero justa.
  • The harsh winter weather took a toll on the crops.
    El clima invernal severo afectó negativamente a los cultivos.
  • She faced some harsh realities when she moved to the city.
    Ella enfrentó algunas duras realidades cuando se mudó a la ciudad.
Brutal
  • The defeat was brutal and left the team devastated.
    La derrota fue brutal y dejó al equipo devastado.
  • The brutal attack shocked the community.
    El ataque brutal conmocionó a la comunidad.
  • His remarks were brutally honest, sparing no one's feelings.
    Sus comentarios fueron brutalmente honestos, sin escatimar los sentimientos de nadie.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Overpass" (paso elevado) contra "Underpass" (paso subterráneo)

"Overpass" (paso elevado) contra "Underpass" (paso subterráneo)

Un "overpass" es una estructura que pasa por encima de ... Saber más →

"Affinity" (afinidad) contra "Rapport" (relación)

"Affinity" (afinidad) contra "Rapport" (relación)

La "afinidad" generalmente se refiere a una atracción o simpatía ... Saber más →

"Blemish" (mancha) contra "Imperfection" (imperfección)

"Blemish" (mancha) contra "Imperfection" (imperfección)

La palabra "blemish" se utiliza más para describir imperfecciones en ... Saber más →

"Growing" (creciendo) contra "Thriving" (prosperando)

"Growing" (creciendo) contra "Thriving" (prosperando)

"Growing" se centra más en el aumento en tamaño o ... Saber más →