en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Flog" (azotar) contra "Castigate" (castigar (verbalmente), reprender severamente)

Traducido por Victor Cadenero 24/10/2025, 19:35
Miembro del equipo de English.me
Flog and castigate. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren a reprender o castigar a alguien, generalmente por un comportamiento incorrecto.

¿Qué es diferente?

Flog implica un castigo físico mediante azotes o golpes, mientras que castigate implica una crítica severa o reprensión, usualmente verbal o moral.

¿Cuál es más común?

Internet search results for flog) and castigate

Ejemplos de uso

Flog
  • The sailor was flogged for disobeying orders.
    El marinero fue azotado por desobedecer las órdenes.
  • The manager was flogged in the press for his handling of the crisis.
    El gerente fue duramente criticado en la prensa por su manejo de la crisis.
Castigate
  • The teacher castigated the student for cheating on the exam.
    El profesor reprendió severamente al estudiante por hacer trampa en el examen.
  • Many people castigated the company for its environmental policies.
    Muchas personas criticaron duramente a la empresa por sus políticas ambientales.