en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Drag" (arrastrar) contra "Pull" (tirar)

Traducido por Victor Cadenero 14/07/2025, 02:27
Miembro del equipo de English.me
Drag and pull. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras implican mover algo hacia uno mismo o en una dirección determinada usando fuerza.

¿Qué es diferente?

‘Drag’ sugiere arrastrar algo pesado o que roza el suelo, a menudo con esfuerzo, mientras que ‘pull’ es un término más general y puede referirse a tirar de algo con la mano o con ayuda de una cuerda u otro objeto.

¿Cuál es más común?

Internet search results for drag) and pull

Ejemplos de uso

Drag
  • She had to drag the heavy suitcase across the floor.
    Ella tuvo que arrastrar la pesada maleta por el suelo.
  • The dog dragged the blanket through the yard.
    El perro arrastraba la manta por el patio.
  • He dragged his feet as he walked home after a long day.
    Él arrastraba los pies mientras caminaba a casa después de un día largo.
Pull
  • She pulled the door open.
    Ella tiró de la puerta para abrirla.
  • He pulled the rope to ring the bell.
    Él tiró de la cuerda para hacer sonar la campana.
  • The child pulled the toy car across the table.
    El niño tiró del coche de juguete a través de la mesa.