"Banal" (banal) contra "Unimaginative" (falto de imaginación)
Traducido por Victor Cadenero 10/10/2024, 06:21
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren a la falta de creatividad, originalidad o innovación.
¿Qué es diferente?
La palabra "banal" suele referirse a algo que es común o trivial, mientras que "unimaginative" se refiere específicamente a la falta de imaginación o creatividad.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Banal- The movie was criticized for its banal plot and cliched characters.
La película fue criticada por su trama banal y personajes clichés. - His speech was filled with banal phrases that failed to inspire the audience.
Su discurso estaba lleno de frases banales que no lograron inspirar a la audiencia.
- The interior design was functional yet unimaginative.
El diseño interior era funcional pero falto de imaginación. - Her unimaginative approach to the project did not offer any new insights.
Su enfoque falto de imaginación para el proyecto no ofreció nuevos conocimientos.