"Dear" (Querido/a, estimado/a.) contra "Beloved" (Amado/a, querido/a.)
Traducido por Victor Cadenero 07/12/2024, 07:41
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras, "dear" y "beloved", se utilizan para expresar afecto y cariño hacia alguien o algo.
¿Qué es diferente?
"Dear" se utiliza más comúnmente para dirigirse a alguien en un tono formal o afectuoso, mientras que "beloved" conlleva un sentimiento más profundo y romántico o duradero. Además, "dear" es más versátil en su uso cotidiano.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Dear- Dear John, how have you been?
Querido John, ¿cómo has estado? - He is a dear friend of mine.
Él es un querido amigo mío. - Could you do me a dear favor?
¿Podrías hacerme un gran favor, querido?
- She was his beloved wife for over 50 years.
Ella fue su amada esposa durante más de 50 años. - The poet wrote a heartfelt ode to his beloved.
El poeta escribió una sentida oda a su amada. - They cherished their beloved homeland.
Ellos apreciaban profundamente su amada patria.