en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Cheerful" (alegre) contra "Happy" (feliz)

Traducido por Victor Cadenero 06/10/2024, 12:04
Miembro del equipo de English.me
Cheerful and happy. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras, "cheerful" y "happy", se refieren a estados emocionales positivos y a menudo se usan para describir personas o ambientes que transmiten bienestar y alegría.

¿Qué es diferente?

La palabra "cheerful" implica una disposición activa para mostrar alegría, mientras que "happy" es un estado más general de satisfacción o contento que no necesariamente se manifiesta externamente.

¿Cuál es más común?

Internet search results for cheerful) and happy

Ejemplos de uso

Cheerful
  • She always has a cheerful attitude, even on rainy days.
    Ella siempre tiene una actitud alegre, incluso en días lluviosos.
  • The cheerful decorations brightened up the room.
    Las decoraciones alegres iluminaron la habitación.
  • His cheerful demeanor makes working with him enjoyable.
    Su disposición alegre hace que trabajar con él sea agradable.
Happy
  • She was happy to receive the good news.
    Ella estaba feliz de recibir las buenas noticias.
  • The happy child laughed as he played in the park.
    El niño feliz reía mientras jugaba en el parque.
  • They were happy with the results of the project.
    Ellos estaban felices con los resultados del proyecto.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Earnestly" (seriamente o con seriedad) contra "Sincerely" (sinceramente)

"Earnestly" (seriamente o con seriedad) contra "Sincerely" (sinceramente)

La palabra "earnestly" implica un enfoque serio, dedicado y enfático ... Saber más →

"Snatch" (arrebatar, agarrar) contra "Grab" (agarrar, coger)

"Snatch" (arrebatar, agarrar) contra "Grab" (agarrar, coger)

La palabra "snatch" usualmente sugiere una acción más rápida o ... Saber más →

"Rug" (alfombra) contra "Carpet" (moqueta)

"Rug" (alfombra) contra "Carpet" (moqueta)

La principal diferencia es que "rug" ('alfombra") generalmente se refiere ... Saber más →

"Stagnation" (estancamiento) contra "Inaction" (inacción)

"Stagnation" (estancamiento) contra "Inaction" (inacción)

La "estancamiento" se refiere más a una falta de crecimiento ... Saber más →