en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Caged" (enjaulado) contra "Captive" (cautivo)

Traducido por Victor Cadenero 13/10/2024, 04:12
Miembro del equipo de English.me
Caged and captive. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras hacen referencia a la restricción de libertad, aunque en diferentes contextos. Implican una situación de confinamiento.

¿Qué es diferente?

“Caged” se refiere más específicamente a estar enjaulado, literalmente en una jaula. “Captive” sugiere estar retenido o cautivo, con un enfoque más general en la pérdida de libertad, no necesariamente en una jaula física.

¿Cuál es más común?

Internet search results for caged) and captive

Ejemplos de uso

Caged
  • The lion was caged in the zoo for public viewing.
    El león estaba enjaulado en el zoológico para ser visto por el público.
  • After the storm, the birds were found caged in their aviary.
    Después de la tormenta, los pájaros fueron encontrados enjaulados en su aviario.
  • She felt like her creativity was caged by the monotonous job.
    Ella sentía que su creatividad estaba enjaulada por el trabajo monótono.
Captive
  • The soldiers were held captive for several months.
    Los soldados fueron mantenidos cautivos durante varios meses.
  • The audience was kept captive by the riveting performance.
    La audiencia se mantuvo cautiva por la actuación fascinante.
  • Many wild animals become captive due to loss of habitat.
    Muchos animales salvajes se vuelven cautivos debido a la pérdida de hábitat.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Assistant" (Asistente) contra "Aide" (Ayudante o auxiliar)

"Assistant" (Asistente) contra "Aide" (Ayudante o auxiliar)

"Assistant" es un término más general que puede aplicarse a ... Saber más →

"Form" (forma, formulario) contra "Shape" (forma, figura)

"Form" (forma, formulario) contra "Shape" (forma, figura)

La diferencia principal radica en su uso y significado. "Form" ... Saber más →

"Enslave" (esclavizar) contra "Subjugate" (subyugar)

"Enslave" (esclavizar) contra "Subjugate" (subyugar)

Enslave refiere específicamente a convertir a alguien en esclavo, es ... Saber más →

"Revival" (resurgimiento, renacimiento, avivamiento) contra "Restoration" (restauración, reparación)

"Revival" (resurgimiento, renacimiento, avivamiento) contra "Restoration" (restauración, reparación)

La palabra "revival" se relaciona más con el renacimiento o ... Saber más →