"Bounty" (recompensa) contra "Reward" (recompensa)
Traducido por Victor Cadenero 29/06/2025, 08:58
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren a un pago o incentivo ofrecido a cambio de un logro o acción específica.
¿Qué es diferente?
‘Bounty’ generalmente se usa para indicar una recompensa oficial o pública, a menudo relacionada con la captura de delincuentes o la obtención de algo valioso, mientras que ‘reward’ es un término más general que puede referirse a cualquier tipo de reconocimiento o pago por un buen acto o logro.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Bounty- The sheriff offered a bounty for the capture of the escaped convict.
El sheriff ofreció una recompensa por la captura del convicto fugado. - Pirates searched for ships carrying a bounty of gold.
Los piratas buscaban barcos que llevaran una recompensa de oro. - The company announced a bounty for anyone who discovered security flaws in their software.
La empresa anunció una recompensa para quien descubriera fallos de seguridad en su software.
- She received a reward for returning the lost wallet.
Ella recibió una recompensa por devolver la cartera perdida. - The scientist earned a reward for her groundbreaking research.
La científica ganó una recompensa por su investigación innovadora. - There is a reward posted for information leading to the missing dog.
Hay una recompensa publicada por información que conduzca al perro perdido.