"Cash" (efectivo) contra "Treasure" (tesoro)
Traducido por Victor Cadenero 30/09/2024, 07:18
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras están relacionadas con el valor y pueden referirse a una forma de riqueza.
¿Qué es diferente?
La palabra "cash" se refiere al dinero en forma física o líquida, como billetes y monedas, mientras que "treasure" suele referirse a un conjunto de objetos valiosos, antiguos o escondidos.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Cash- She paid for the meal in cash.
Ella pagó la comida en efectivo. - The company has a substantial amount of cash reserves.
La empresa tiene una cantidad considerable de reservas en efectivo.
- They discovered a treasure chest buried on the island.
Descubrieron un cofre del tesoro enterrado en la isla. - The museum exhibited ancient treasures from Egypt.
El museo exhibió tesoros antiguos de Egipto.