Explicando "The enemy of my enemy is my friend"
¿Qué significa?

La frase "El enemigo de mi enemigo es mi amigo" sugiere que dos partes pueden colaborar y formar una alianza cuando tienen un enemigo común, a pesar de que no necesariamente se agraden o confíen entre sí. La cooperación surge de la necesidad compartida de enfrentar un adversario mutuamente perjudicial.
Tono
Pragmático
Origen
Esta expresión tiene sus raíces en la política y las relaciones internacionales, donde las alianzas a menudo se forman en respuesta a amenazas comunes. La frase se remonta a antiguas tácticas diplomáticas empleadas en varias culturas, incluidas las culturas orientales y occidentales.
Ejemplos de uso
- During the war, the two rival nations became allies, adhering to the principle that ‘the enemy of my enemy is my friend’.
Durante la guerra, las dos naciones rivales se convirtieron en aliadas, adhiriéndose al principio de que "el enemigo de mi enemigo es mi amigo". - Despite their differences, the two political parties collaborated because the enemy of my enemy is my friend.
A pesar de sus diferencias, los dos partidos políticos colaboraron porque el enemigo de mi enemigo es mi amigo. - When insects threatened to overrun the crops, farmers welcomed birds despite them usually being pests because the enemy of my enemy is my friend.
Cuando los insectos amenazaron con invadir los cultivos, los agricultores dieron la bienvenida a las aves a pesar de que normalmente eran plagas, porque el enemigo de mi enemigo es mi amigo.