en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

Explicando "The apple does not fall/never falls far from the tree"

Traducido por Victor Cadenero 03/11/2024, 06:03
Miembro del equipo de English.me

¿Qué significa?

The apple does not fall/never falls far from the tree

La frase significa que los hijos tienden a parecerse o a comportarse de manera similar a sus padres, debido a la influencia genética y educativa.

Tono

Reflexivo

Origen

Esta expresión se originó en los países de habla inglesa y se refiere metafóricamente a cómo una manzana cae cerca del árbol del que proviene, indicando proximidad y similitud con su origen.

Ejemplos de uso

  • Here's your allowance for the week, but remember, do not spend it all in one place.
    Aquí tienes tu dinero de bolsillo para la semana, pero recuerda, no lo gastes todo en un solo lugar.
  • After receiving his first paycheck, his father advised him, "Do not spend it all in one place."
    Después de recibir su primer sueldo, su padre le aconsejó: "No lo gastes todo en un solo lugar."

Publicaciones recomendadas en Frases

Explicando “Play stupid games, win stupid prizes”

Explicando “Play stupid games, win stupid prizes”

La expresión significa que si te involucras en actividades tontas ... Saber más →

Explicando “Let the punishment fit the crime”

Explicando “Let the punishment fit the crime”

La frase "Que el castigo se ajuste al crimen" significa ... Saber más →

Explicando “Keep your chin up”

Explicando “Keep your chin up”

La frase "Keep your chin up" se utiliza para animar ... Saber más →

Explicando “Up a creek without a paddle”

Explicando “Up a creek without a paddle”

En español, "Up a creek without a paddle" significa estar ... Saber más →