en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

Explicando "Never look a gift horse in the mouth"

Traducido por Victor Cadenero 30/09/2024, 06:55
Miembro del equipo de English.me

¿Qué significa?

Never look a gift horse in the mouth

La frase significa que no debes criticar o mostrar desagrado cuando recibes un regalo, incluso si no es perfecto o no es exactamente lo que querías.

Tono

Consejo amistoso o advertencia

Origen

La expresión proviene de la costumbre de revisar los dientes de un caballo para determinar su edad. Si alguien te regala un caballo, sería de mal gusto inspeccionarlo de inmediato para ver su valor o edad, ya que es un regalo.

Ejemplos de uso

  • When he complained about the free concert tickets, his friend reminded him, "Never look a gift horse in the mouth."
    Cuando se quejó de las entradas gratuitas para el concierto, su amigo le recordó: "No mires el caballo regalado a la boca."
  • She was given an older model phone for free and was reminded, "Never look a gift horse in the mouth."
    Le dieron un modelo de teléfono más antiguo gratis y le recordaron: "No mires el caballo regalado a la boca."

Publicaciones recomendadas en Frases

Explicando “What does not kill me makes me stronger”

Explicando “What does not kill me makes me stronger”

La frase "Lo que no me mata me hace más ... Saber más →

Explicando “Life is what you make it”

Explicando “Life is what you make it”

La vida es lo que haces de ella. Es una ... Saber más →

Explicando “Give him an inch and he will take a mile”

Explicando “Give him an inch and he will take a mile”

La expresión "Dale la mano y se tomarán el brazo" ... Saber más →

Explicando “You cannot push a rope”

Explicando “You cannot push a rope”

La expresión "No se puede empujar una cuerda" significa que ... Saber más →