Explicando "Do not put all your eggs in one basket"
Traducido por Victor Cadenero 30/09/2024, 05:24
Miembro del equipo de English.me
¿Qué significa?

Este dicho significa que no debes concentrar todos tus recursos o esfuerzos en una sola opción, porque si falla, podrías perderlo todo.
Tono
Consejo prudente
Origen
El origen de esta frase es incierto, pero se ha utilizado en inglés desde el siglo XVII. La idea es que si llevas todos tus huevos en una sola canasta y la canasta cae, todos los huevos se romperán.
Ejemplos de uso
- When investing your money, it's wise to diversify rather than putting all your eggs in one basket.
Cuando inviertes tu dinero, es prudente diversificar en lugar de poner todos tus huevos en una sola canasta. - She decided to apply to several colleges, not wanting to put all her eggs in one basket.
Ella decidió postularse a varias universidades, sin querer poner todos sus huevos en una sola canasta.