¿Por qué "faired poorly" es incorrecto en inglés?
¿Qué tipo de error es?

Error gramatical o de colocación de palabras
¿Por qué la gente comete este error?
Algunas personas podrían cometer este error al intentar usar un adjetivo en lugar de un adverbio en inglés. "Poorly" es un adverbio, mientras que "faired" no es el verbo correcto; el verbo debería ser "fared". "Faired" se puede confundir con el pasado del verbo inexistente "fair", en lugar del correcto que es "fare", que significa desempeñarse o salir en un contexto determinado.
¿Qué es correcto?
La forma correcta es usar "fared poorly", donde "fared" es el pasado del verbo "fare" y "poorly" es el adverbio. Esto significa que alguien o algo no le fue bien o tuvo un desempeño deficiente.
Ejemplos de uso correcto
- She fared poorly on the exam because she didn't study.
Le fue mal en el examen porque no estudió. - The athlete fared poorly in the competition due to an injury.
Al atleta le fue mal en la competencia debido a una lesión. - During the storm, the town fared poorly, suffering significant damage.
Durante la tormenta, al pueblo le fue mal, sufriendo daños significativos.