¿Por qué "daily regiment" es incorrecto en inglés?
Traducido por Victor Cadenero 07/10/2024, 12:50
Miembro del equipo de English.me
¿Qué tipo de error es?

Error de uso del término
¿Por qué la gente comete este error?
Las personas a menudo confunden "regimen" con "regiment" debido a que las palabras son fonéticamente similares en inglés y tienen una pronunciación parecida.
¿Qué es correcto?
La palabra correcta en inglés es "regimen", que se refiere a un conjunto de reglas o un plan, especialmente de alimentación o ejercicio.
Ejemplos de uso correcto
- She follows a strict daily regimen of exercise and meditation.
Ella sigue un estricto régimen diario de ejercicio y meditación. - His daily regimen includes both work and leisure activities.
Su régimen diario incluye tanto actividades de trabajo como de ocio. - It's important to stick to your daily regimen to see results.
Es importante seguir tu régimen diario para ver resultados.