¿Por qué "chalk full" es incorrecto en inglés?
Traducido por Victor Cadenero 05/10/2024, 20:55
Miembro del equipo de English.me
¿Qué tipo de error es?

Error ortográfico
¿Por qué la gente comete este error?
La gente comete este error porque las palabras "chalk" y "chock" son homófonas para algunos hablantes del inglés, es decir, suenan casi igual al pronunciarlas. Esto puede llevar a una confusión y a escribir "chalk full" en lugar de "chock-full".
¿Qué es correcto?
La expresión correcta es "chock-full", que significa estar completamente lleno o lleno hasta rebosar.
Ejemplos de uso correcto
- The basket was chock-full of ripe apples.
La canasta estaba repleta de manzanas maduras. - After the storm, the gutters were chock-full of leaves and debris.
Después de la tormenta, las canaletas estaban repletas de hojas y escombros. - The concert hall was chock-full of eager fans.
La sala de conciertos estaba repleta de fanáticos entusiastas.