en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

¿Por qué "bare witness" es incorrecto en inglés?

Traducido por Victor Cadenero 23/10/2024, 19:09
Miembro del equipo de English.me

¿Qué tipo de error es?

Bare witness or bear witness. What's correct?

Error de ortografía y uso incorrecto de una expresión.

¿Por qué la gente comete este error?

La gente a menudo comete este error al confundir la expresión "bear witness" con la palabra "bare", debido a la similitud en pronunciación. "Bare" significa desnudo o descubir, mientras que "bear" en este contexto significa soportar o dar testimonio.

¿Qué es correcto?

La expresión correcta es "bear witness", que significa dar testimonio de algo.

Ejemplos de uso correcto

  • She was called to bear witness at the trial.
    Ella fue llamada a dar testimonio en el juicio.
  • The documentary bears witness to the effects of climate change.
    El documental da testimonio de los efectos del cambio climático.
  • He asked his friend to bear witness to the signing of the document.
    Él le pidió a su amigo que diera testimonio de la firma del documento.

Publicaciones recomendadas en Gramática

¿Por qué "peak his interest" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "peak his interest" es incorrecto en inglés?

Las personas cometen este error porque "peak" y "pique" se ... Saber más →

¿Por qué "were wrote" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "were wrote" es incorrecto en inglés?

El error "were wrote" ocurre porque las personas a veces ... Saber más →

¿Por qué "heared" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "heared" es incorrecto en inglés?

Las personas cometen este error porque muchos verbos en inglés ... Saber más →

¿Por qué "oftenly" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "oftenly" es incorrecto en inglés?

Este error ocurre porque muchas personas asumen que los adverbios ... Saber más →