¿Por qué "alongside with" es incorrecto en inglés?
Traducido por Victor Cadenero 12/10/2024, 23:39
Miembro del equipo de English.me
¿Qué tipo de error es?

Es un error de redundancia.
¿Por qué la gente comete este error?
La gente comete este error al combinar incorrectamente dos expresiones similares en inglés: "alongside" y "along with", que tienen significados similares pero no son usados juntos.
¿Qué es correcto?
En español, solo se debe usar "junto a" o "con", dependiendo del contexto específico.
Ejemplos de uso correcto
- She was sitting alongside her friend.
Ella estaba sentada junto a su amiga. - He worked on the project alongside his colleagues.
Él trabajó en el proyecto junto a sus colegas. - She brought her laptop along with her notebook.
Ella trajo su portátil con su cuaderno. - The manager came along with their assistant.
El gerente vino con su asistente.