"Start" (empezar, iniciar) contra "Begin" (comenzar, empezar)
Traducido por Victor Cadenero 22/10/2025, 02:36
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras significan iniciar o dar comienzo a una acción o evento.
¿Qué es diferente?
Start se usa con mayor frecuencia en contextos informales y cotidianos, mientras que begin es más formal y puede usarse en contextos más literarios o académicos. Start también puede implicar una acción repentina o inmediata, mientras que begin puede indicar un proceso más gradual.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Start- She will start her new job next week.
Ella empezará su nuevo trabajo la próxima semana. - The race will start at 9 a.m.
La carrera empezará a las 9 a.m. - I usually start my day with a cup of coffee.
Normalmente empiezo mi día con una taza de café.
- He will begin his speech shortly.
Él comenzará su discurso en breve. - Let's begin the meeting now.
Vamos a comenzar la reunión ahora. - The project began two months ago.
El proyecto comenzó hace dos meses.