en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Receipt" (recibo) contra "Invoice" (factura)

Traducido por Victor Cadenero 12/11/2024, 09:02
Miembro del equipo de English.me
Receipt and invoice. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas son documentos relacionados con transacciones financieras que detallan compras o servicios, ya sea realizados o pendientes. Se utilizan comúnmente en el comercio para llevar un registro.

¿Qué es diferente?

Un recibo es una confirmación de que un pago ya se ha realizado, detallando los artículos comprados o servicios ya pagados. Una factura es una solicitud de pago, que muestra la cantidad que todavía se debe por artículos o servicios prestados.

¿Cuál es más común?

Internet search results for receipt) and invoice

Ejemplos de uso

Receipt
  • She handed me the receipt after I paid for the groceries.
    Ella me entregó el recibo después de que pagué por los víveres.
  • Please keep the receipt in case you need to return the item.
    Por favor, guarda el recibo en caso de que necesites devolver el artículo.
  • The receipt showed the total amount and the items purchased.
    El recibo mostraba el monto total y los artículos comprados.
Invoice
  • I received the invoice for the services rendered last month.
    Recibí la factura por los servicios prestados el mes pasado.
  • The invoice is due on the 15th of next month.
    La factura vence el 15 del próximo mes.
  • Make sure to send the invoice to the accounting department.
    Asegúrate de enviar la factura al departamento de contabilidad.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Rock" (roca o piedra, dependiendo del contexto) contra "Stone" (piedra)

"Rock" (roca o piedra, dependiendo del contexto) contra "Stone" (piedra)

En inglés, "rock" se usa más generalmente para formaciones grandes ... Saber más →

"Bastion" (bastión) contra "Bulwark" (baluarte)

"Bastion" (bastión) contra "Bulwark" (baluarte)

Mientras que "bastion" puede referirse más específicamente a una parte ... Saber más →

"Sneer" (mofarse, burlarse, expresarse con burla) contra "Scorn" (desdén, desprecio)

"Sneer" (mofarse, burlarse, expresarse con burla) contra "Scorn" (desdén, desprecio)

«Sneer» se refiere a una expresión facial o una forma ... Saber más →

"Sticky" (pegajoso) contra "Adhesive" (adhesivo)

"Sticky" (pegajoso) contra "Adhesive" (adhesivo)

"Sticky" se refiere a algo pegajoso al tacto, como una ... Saber más →