"Mutiny" (motín) contra "Revolt" (rebelión)
Traducido por Victor Cadenero 16/10/2024, 21:02
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras, "mutiny" y "revolt", se refieren a un levantamiento o acto de resistencia activa contra la autoridad establecida.
¿Qué es diferente?
La palabra "mutiny" se usa comúnmente para describir un levantamiento dentro de una estructura militar o naval, mientras que "revolt" es más general y puede referirse a un levantamiento civil o político.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Mutiny- The crew staged a mutiny against the captain's harsh orders.
La tripulación organizó un motín contra las duras órdenes del capitán. - There was a mutiny on the ship when the sailors became dissatisfied with their living conditions.
Hubo un motín en el barco cuando los marineros se sintieron insatisfechos con sus condiciones de vida. - The soldiers were threatened with severe punishment if they were found to be involved in the mutiny.
A los soldados se les amenazó con severos castigos si se comprobaba que estaban involucrados en el motín.
- The citizens began to revolt against the oppressive government.
Los ciudadanos comenzaron a rebelarse contra el gobierno opresivo. - A revolt broke out in the countryside as peasants refused to pay the increased taxes.
Una rebelión estalló en el campo cuando los campesinos se negaron a pagar los impuestos aumentados. - The leaders called for a revolt to overthrow the tyrannical regime.
Los líderes llamaron a una rebelión para derrocar al régimen tiránico.