"Idiocy" (idiotez) contra "Stupidity" (estupidez)
Traducido por Victor Cadenero 05/10/2024, 08:10
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se utilizan para describir falta de inteligencia o sensatez en el comportamiento o las decisiones de una persona.
¿Qué es diferente?
Mientras que "idiotez" suele implicar un grado extremo de estupidez o una falta de juicio más profunda, "estupidez" puede referirse a actos tontos que no necesariamente implican un nivel extremo de falta de inteligencia.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Idiocy- The idiocy of risking your life for a dare is beyond comprehension.
La idiotez de arriesgar tu vida por un desafío está más allá de la comprensión. - His actions were pure idiocy, showing no thought for the consequences.
Sus acciones fueron pura idiotez, sin mostrar consideración por las consecuencias.
- It's pure stupidity to leave your car unlocked in this neighborhood.
Es pura estupidez dejar tu coche sin seguro en este vecindario. - She regretted her moment of stupidity when she realized the mistake.
Ella lamentó su momento de estupidez cuando se dio cuenta del error.