en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Idiocy" (idiotez) contra "Stupidity" (estupidez)

Traducido por Victor Cadenero 05/10/2024, 08:10
Miembro del equipo de English.me
Idiocy and stupidity. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se utilizan para describir falta de inteligencia o sensatez en el comportamiento o las decisiones de una persona.

¿Qué es diferente?

Mientras que "idiotez" suele implicar un grado extremo de estupidez o una falta de juicio más profunda, "estupidez" puede referirse a actos tontos que no necesariamente implican un nivel extremo de falta de inteligencia.

¿Cuál es más común?

Internet search results for idiocy) and stupidity

Ejemplos de uso

Idiocy
  • The idiocy of risking your life for a dare is beyond comprehension.
    La idiotez de arriesgar tu vida por un desafío está más allá de la comprensión.
  • His actions were pure idiocy, showing no thought for the consequences.
    Sus acciones fueron pura idiotez, sin mostrar consideración por las consecuencias.
Stupidity
  • It's pure stupidity to leave your car unlocked in this neighborhood.
    Es pura estupidez dejar tu coche sin seguro en este vecindario.
  • She regretted her moment of stupidity when she realized the mistake.
    Ella lamentó su momento de estupidez cuando se dio cuenta del error.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Smother" (sofocar, ahogar (en contexto emocional), cubrir) contra "Suffocate" (asfixiar, ahogar, sofocar)

"Smother" (sofocar, ahogar (en contexto emocional), cubrir) contra "Suffocate" (asfixiar, ahogar, sofocar)

‘Smother’ suele tener un aparente enfoque en cubrir o sofocar ... Saber más →

"Nonsense" (disparates) contra "Poppycock" (tonterías)

"Nonsense" (disparates) contra "Poppycock" (tonterías)

La palabra "nonsense" es más común y se usa de ... Saber más →

"Appointee" (designado/a) contra "Nominee" (nominado/a)

"Appointee" (designado/a) contra "Nominee" (nominado/a)

Un "appointee" es una persona que ha sido designada oficialmente ... Saber más →

"Trend" (tendencia) contra "Style" (estilo)

"Trend" (tendencia) contra "Style" (estilo)

La palabra "tendencia" suele referirse a una dirección o cambio ... Saber más →