en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Heal" (curar, sanar) contra "Mend" (arreglar, reparar)

Traducido por Victor Cadenero 17/04/2025, 07:29
Miembro del equipo de English.me
Heal and mend. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras, "heal" y "mend", implican la idea de reparar o restaurar algo dañado. Se pueden usar en contextos físicos, emocionales o relacionales dependiendo del caso.

¿Qué es diferente?

La principal diferencia es el contexto en el que se usan. "Heal" se usa más comúnmente para referirse al proceso de recuperación de heridas físicas o emocionales, mientras que "mend" suele aplicarse a la reparación de objetos físicos o a cuestiones relacionales.

¿Cuál es más común?

Internet search results for heal) and mend

Ejemplos de uso

Heal
  • The doctor expects the wound to heal in a few weeks.
    El doctor espera que la herida se cure en unas semanas.
  • Time can help heal emotional pain.
    El tiempo puede ayudar a sanar el dolor emocional.
  • Her kind words helped heal the broken trust between them.
    Sus amables palabras ayudaron a sanar la confianza rota entre ellos.
Mend
  • She used thread and needle to mend the torn dress.
    Usó hilo y aguja para arreglar el vestido rasgado.
  • The mechanic mended the broken engine quickly.
    El mecánico reparó rápidamente el motor averiado.
  • They worked hard to mend their strained relationship.
    Trabajaron duro para reparar su relación tensa.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Unscathed" (ileso) contra "Unharmed" (indemne)

"Unscathed" (ileso) contra "Unharmed" (indemne)

La palabra "unscathed" se centra más en la ausencia de ... Saber más →

"Comically" (cómicamente) contra "Ridiculously" (ridículamente)

"Comically" (cómicamente) contra "Ridiculously" (ridículamente)

La palabra "comically" se usa más específicamente para describir algo ... Saber más →

"Get" (obtener, conseguir) contra "Receive" (recibir)

"Get" (obtener, conseguir) contra "Receive" (recibir)

La palabra "get" es más informal y versátil, mientras que ... Saber más →

"Broad" (ancho, amplio, extenso) contra "Ample" (amplio, suficiente, más que adecuado)

"Broad" (ancho, amplio, extenso) contra "Ample" (amplio, suficiente, más que adecuado)

La palabra "broad" se refiere más a algo ancho o ... Saber más →