en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Continuance" (aplazamiento) contra "Continuation" (continuación)

Traducido por Victor Cadenero 28/11/2024, 23:55
Miembro del equipo de English.me
Continuance and continuation. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren a la idea de que algo se extiende en el tiempo, sigue adelante o perdura.

¿Qué es diferente?

"Continuance" a menudo se utiliza en contextos legales para referirse a un aplazamiento o retraso de una audiencia, mientras que "continuation" se emplea más ampliamente para expresar la prolongación o desarrollo de algo, como una historia o un evento.

¿Cuál es más común?

Internet search results for continuance) and continuation

Ejemplos de uso

Continuance
  • The lawyer requested a continuance to prepare further evidence.
    El abogado solicitó un aplazamiento para preparar más pruebas.
  • The continuance of the peaceful state was largely due to the new policies.
    El mantenimiento del estado pacífico se debió en gran medida a las nuevas políticas.
  • The project's continuance depends on the approval of additional funding.
    La continuación del proyecto depende de la aprobación de fondos adicionales.
Continuation
  • The continuation of the story picks up where the last book left off.
    La continuación de la historia retoma donde el último libro terminó.
  • The meeting's continuation will take place after lunch.
    La continuación de la reunión tendrá lugar después del almuerzo.
  • They were pleased with the continuation of the program despite budget cuts.
    Estaban contentos con la continuación del programa a pesar de los recortes presupuestarios.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Malnourished" (desnutrido) contra "Starving" (muriéndose de hambre)

"Malnourished" (desnutrido) contra "Starving" (muriéndose de hambre)

Malnourished se refiere a una nutrición inadecuada de largo plazo ... Saber más →

"Armor" (armadura) contra "Helmet" (casco)

"Armor" (armadura) contra "Helmet" (casco)

La palabra "armadura" se refiere a una protección completa o ... Saber más →

"Forced" (forzado) contra "Compulsory" (obligatorio)

"Forced" (forzado) contra "Compulsory" (obligatorio)

La palabra "forced" (forzado) generalmente implica que alguien es obligado ... Saber más →

"Bellicose" (Belicoso) contra "Belligerent" (Beligerante)

"Bellicose" (Belicoso) contra "Belligerent" (Beligerante)

Bellicose se usa más para describir una disposición o actitud ... Saber más →