"Boring" (aburrido) contra "Dull" (monótono / sin brillo / romo)
Traducido por Victor Cadenero 24/09/2025, 02:24
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras pueden usarse para describir algo que no es interesante o que causa aburrimiento.
¿Qué es diferente?
‘Boring’ se utiliza principalmente para referirse a cosas que causan aburrimiento debido a falta de interés o emoción, mientras que ‘dull’ puede referirse tanto a la falta de interés como a la falta de brillo, nitidez o viveza en objetos o situaciones.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Boring- The lecture was so boring that several students fell asleep.
La conferencia fue tan aburrida que varios estudiantes se quedaron dormidos. - He found the movie boring and left before it finished.
Él encontró la película aburrida y se fue antes de que terminara.
- The sky was covered with dull, gray clouds all day.
El cielo estuvo cubierto de nubes grises y monótonas todo el día. - Her knife was too dull to cut the vegetables properly.
Su cuchillo estaba demasiado romo para cortar bien las verduras.