en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

Explicando "He that goes a-borrowing, goes a-sorrowing"

Traducido por Victor Cadenero 27/11/2024, 16:58
Miembro del equipo de English.me

¿Qué significa?

He that goes a-borrowing, goes a-sorrowing

La frase "Quien va a pedir prestado, va a sufrir" significa que pedir dinero prestado puede llevar a problemas y preocupaciones, ya que la deuda puede ser difícil de gestionar y puede causar estrés y dificultades financieras.

Tono

Advisory

Origen

Esta frase es un proverbio inglés tradicional que destaca los problemas asociados con contraer deudas. Ha sido utilizado durante siglos para advertir sobre los peligros de vivir más allá de las propias posibilidades y depender de préstamos.

Ejemplos de uso

  • After maxing out his credit cards, he understood that "he that goes a-borrowing, goes a-sorrowing."
    Después de agotar sus tarjetas de crédito, entendió que "quien va a pedir prestado, va a sufrir."
  • His grandmother always reminded him that "he that goes a-borrowing, goes a-sorrowing" to discourage unnecessary loans.
    Su abuela siempre le recordaba que "quien va a pedir prestado, va a sufrir" para desalentar los préstamos innecesarios.
  • Considering the proverb "he that goes a-borrowing, goes a-sorrowing," she decided to avoid taking out a loan for the new car.
    Considerando el proverbio "quien va a pedir prestado, va a sufrir", decidió evitar pedir un préstamo para el nuevo carro.

Publicaciones recomendadas en Frases

Explicando “It takes one to know one”

Explicando “It takes one to know one”

La frase "It takes one to know one" se utiliza ... Saber más →

Explicando “Up a creek without a paddle”

Explicando “Up a creek without a paddle”

En español, "Up a creek without a paddle" significa estar ... Saber más →

Explicando “Enough is as good as a feast”

Explicando “Enough is as good as a feast”

La frase significa que tener lo suficiente es igual de ... Saber más →

Explicando “Too much of a good thing”

Explicando “Too much of a good thing”

La frase significa que algo que inicialmente es bueno o ... Saber más →