¿Por qué "had tore" es incorrecto en inglés?
¿Qué tipo de error es?

Es un error de conjugación verbal.
¿Por qué la gente comete este error?
La gente comete este error porque confunde la forma pasada simple "tore" con el participio pasado "torn". En inglés, muchas personas no distinguen adecuadamente entre el tiempo pasado y el participio pasado de los verbos irregulares.
¿Qué es correcto?
La forma correcta es usar "torn" como participio pasado con "had" en tiempos compuestos como el pasado perfecto.
Ejemplos de uso correcto
- She had torn the letter before realizing its importance.
Ella había rasgado la carta antes de darse cuenta de su importancia. - By the time we got there, the poster had torn off the wall.
Para cuando llegamos, el cartel se había desprendido de la pared. - He noticed that his shirt had torn during the hike.
Él notó que su camisa se había rasgado durante la caminata.