en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Posh" (elegante, sofisticado) contra "Luxurious" (lujoso)

Traducido por Victor Cadenero 19/10/2024, 07:44
Miembro del equipo de English.me
Posh and luxurious. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se utilizan para describir algo de alta calidad o con muchos adornos y detalles que los hacen superiores o exclusivos.

¿Qué es diferente?

La palabra "posh" se asocia más con elegancia y sofisticación de manera británica o aristocrática, mientras que "luxurious" se refiere a un lujo más general, relacionado con la comodidad y el esplendor.

¿Cuál es más común?

Internet search results for posh) and luxurious

Ejemplos de uso

Posh
  • They stayed at a posh hotel while visiting London.
    Se alojaron en un hotel elegante mientras visitaban Londres.
  • She always wears the most posh outfits to those events.
    Ella siempre lleva los conjuntos más elegantes a esos eventos.
Luxurious
  • The room was decorated with luxurious furnishings.
    La habitación estaba decorada con muebles lujosos.
  • They enjoyed a luxurious lifestyle at their seaside villa.
    Disfrutaron de un estilo de vida lujoso en su villa junto al mar.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Inconceivable" (inconcebible) contra "Unimaginable" (inimaginable)

"Inconceivable" (inconcebible) contra "Unimaginable" (inimaginable)

La palabra "inconcebible" tiende a referirse más a algo que ... Saber más →

"Display" (mostrar, pantalla, exposición) contra "Monitor" (monitor, supervisar, vigilar)

"Display" (mostrar, pantalla, exposición) contra "Monitor" (monitor, supervisar, vigilar)

La palabra "display" se enfoca más en la acción de ... Saber más →

"Subdue" (Someter o dominar) contra "Conquer" (Conquistar)

"Subdue" (Someter o dominar) contra "Conquer" (Conquistar)

La palabra "subdue" se utiliza más en contextos donde se ... Saber más →

"Staunchly" (incondicionalmente) contra "Adamantly" (firmemente)

"Staunchly" (incondicionalmente) contra "Adamantly" (firmemente)

La diferencia principal es el matiz en su uso. "Staunchly" ... Saber más →